Characters remaining: 500/500
Translation

giãy giụa

Academic
Friendly

The Vietnamese word "giãy giụa" is used to describe a struggle or a writhing motion, often associated with trying to free oneself from something or resist an action. It can be understood as "to squirm" or "to flail" in English.

Basic Usage:
  • Meaning: To move or twist around with difficulty, often because one is trying to escape or resist something.
  • Example: "Con giãy giụa trên bờ" means "The fish is writhing on the shore."
Advanced Usage:

"Giãy giụa" can also be used metaphorically to describe situations where someone is struggling with a problem or feeling overwhelmed. - Example: " ấy giãy giụa trong những khó khăn tài chính" translates to "She is struggling with financial difficulties."

Word Variants:
  • The phrase can be used in different forms, such as:
    • "Giãy" (to thrash or struggle)
    • "Giụa" (to twist or wiggle)
Different Meanings:

While the primary meaning relates to physical struggle, "giãy giụa" can also convey emotional or psychological struggle, indicating an inner conflict or resistance. - Example: "Tâm trí của anh ấy giãy giụa giữa hai lựa chọn" means "His mind is struggling between two choices."

Synonyms:
  • Vật: To wrestle or struggle, often used in a similar context.
  • Quằn quại: To writhe in pain or discomfort.
Summary:

In summary, "giãy giụa" is a versatile term that describes the physical act of struggling or writhing, but it can also be applied to metaphorical struggles in life.

  1. như giãy

Comments and discussion on the word "giãy giụa"